Friday, 3 July 2020

GHAZAL : 3rd July 2020


     GHAZAL : 3rd July 2020

Agarchih aankh meri nam nahin hai
Ye mat samjho ke dil mai’n gham nahin hai
Bujha de har charagh-e-zindagi ko
Hawa mai’n is qadar to dam nahin hai
Chali jaati hai kuch din mai’n hi wapas
Khushi ko’I kahin har dam nahin hai
Mujhe wo ham-nafas phir mil g’ya hai
Tabi’at ab miri barham nahin hai
Praisha’n karta hai ye wahm mujh ko
Mira hamdam, mira hamdam nahin hai
Kanwal main is liye shu’lah fisha’n hoon
Mirey gulshan ma’n ab shabnam nahin hai.
                                    ……….
GLOSSARY
 Agarchih : although; even if. Nam: moist or wet with tears. Gham: grief; sorrow. Dam: energy; power. Wapas: return. Dam: moment. Ham-nafas: companion; friend. Tabi’at: mind; temperament. Barham: topsy-turvy; disturbed. Wahm: idea; imagination Hamdam: friend; loved one. Shu’lah fisha’n : flames scatterer. Shabnam: dew.
                                                            -----
3rd Ju ly 2020                                                  Dr. G. R. Kanwal
   

No comments:

Post a Comment